Эксперты предупреждаю: если из-за ошибочных сведений в документе сорвется отпуск, судиться с авиакомпанией и туроператором будет бесполезно.

В прошлом декабре было принято постановление правительства. Теперь при обязательной сверке сведений из загранпаспорта с российским аналогом открылся широкий простор для трактовок.

У россиян вдруг обнаружились проблемы с заграничными паспортами. В СМИ сообщалось, что уже несколько туристов попали в неприятную историю.

Так, москвичку Алену Толмачеву пограничники не выпустили за границу из-за из-за расхождений в кириллице и латинице: в российском паспорте ее имя было записано через «ё», а в заграничном — через «е».

В постановлении правительства говорится, что загранпаспорт может считаться недействительным из-за «ошибок и опечаток», наличия «нестандартных букв и других знаков», а также «несоответствия способа выполнения фотоизображения». То есть, если если у вас вклеенное фото, а не напечатанное, то все - паспорт считается недействительным.

Четких разъяснений от правительства нет, а пограничники пока действуют по принципу - если есть опечатка, значит паспорт недействителен. Главная "засада" в том, что при обязательной сверке сведений из загранпаспорта с российским аналогом открывается простор для трактовок. Так, в латинице, например, нет буквы «ё». а это значит, что все Алены и Матрены автоматически становятся невыездными.

В Госдуме знают о проблеме, но полагают, что вмешательства законодателей в данном случае не требуется.

- При выдаче заграничного паспорта человека всегда просят проверить указанные в нем сведения и поставить свою подпись. Поэтому, как мне кажется, единственное, что здесь можно посоветовать, — быть внимательнее, - заявила в интервью «Парламентской газете» заместитель председателя Комитета Госдумы по туризму и развитию туристической инфраструктуры Наталья Костенко.

фото: unsplash.com